-
1 инструктировать по технике безопасности
Русско-французский словарь бизнесмена > инструктировать по технике безопасности
-
2 в сочетании с существительным выражает совершение действия
prepos.Dictionnaire russe-français universel > в сочетании с существительным выражает совершение действия
-
3 напугать
effrayer qn, faire peur à qn* * *v1) gener. donner chair de poule, faire peur, flanquer la frousse à (qn) (кого-л.), foutre la trouille, impressionner, apeurer2) colloq. donner les chocottes3) obs. épeurer -
4 указание
срordre, instruction; ( вышестоящего органа) directive; см. тж инструкция, предписание, распоряжение- указание о происхождениивыполнять указания — exécuter les ordres, obéir aux instructions
- указание цен товаров
- административное указание
- директивные указания
- общие указания
- прямое указаниеРусско-французский финансово-экономическому словарь > указание
-
5 наводить на мрачные мысли
vsimpl. donner les mouches à (qn), filer les mouches à (qn)Dictionnaire russe-français universel > наводить на мрачные мысли
-
6 сдавать карты
vgener. avoir la main (в игре), donner les cartes, faire la main (в игре), faire les cartes -
7 указывать, в каких целях осуществляются
vgener. donner les indications sur les finalités poursuivies lors de l’exercice deDictionnaire russe-français universel > указывать, в каких целях осуществляются
-
8 иметь наглость
vgener. avoir l'aplomb de(...) (делать что-л.), se donner les gants de(...) (...) -
9 использовать все свои возможности, стараться изо всех сил
vgener. se donner les moyens deDictionnaire russe-français universel > использовать все свои возможности, стараться изо всех сил
-
10 приносить прибыль
vbusin. donner les bénéfices, rapporter des bénéfices -
11 приписывать себе заслугу
vgener. se donner les gants de(...) (...)Dictionnaire russe-français universel > приписывать себе заслугу
-
12 хвастаться
хва́статься(ся) че́м-либо — se vanter de, se louer de; se targuer de, se glorifier de, se prévaloir de (кичиться, гордиться)
хва́статься успе́хами — se vanter de ses succès
* * *v1) gener. faire des effets de(...), faire le matamore, faire profession de(...) (чем-л.), faire étalage de (qch), fanfaronner, jeter, se donner les gants de(...), se faire valoir, se louer de (qch) (чем-л.), se vanter, se vanter de (qch) (чем-л.), targuer (se; de qch), se parer2) colloq. se gonfler -
13 розга
-
14 poire
(f) груша♦ ce qu'il est poire! какой же он дурак!; вот олух!1) (шутл.) сойтись на среднем варианте; пойти на обоюдные уступки2) (шутл.) делить пополам доходы и убытки♦ garder une poire pour la soif держать что-л. про запас, на чёрный день♦ la poire est mûre (шутл.) момент назрел; пора действовать♦ l'ormeau ne peut pas donner les poires от каждого надо требовать лишь в меру его способностей♦ poire простофиля, недотёпа♦ quand la poire est mûre il faut qu'elle tombe (шутл.) чему быть, того не миновать -
15 gant
(m) перчатка♦ aller comme un gant прекрасно подходить, быть впору♦ jeter le gant à qn бросить перчатку [вызов] кому-л.♦ mettre [ prendre] des gants (blancs) действовать [обращаться] с большой осторожностью [предусмотрительностью], деликатно♦ prendre ses gants (шутл.) собираться уйти♦ retourner qn comme un gant полностью переубедить кого-л.♦ se donner les gants de qch необоснованно приписывать себе что-л. (честь, заслугу, почин и т. п.)♦ se retourner comme un gant легко менять убеждения1) податливый, мягкотелый2) раболепно услужливый -
16 необоснованно приписывать себе честь, заслугу чего-л.
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > необоснованно приписывать себе честь, заслугу чего-л.
-
17 от осины яблочко не родится
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > от осины яблочко не родится
-
18 давать пищу для размышления
donner fournir matière à réflexion | alimenter les réflexions (de qqn)Русско-французский словарь бизнесмена > давать пищу для размышления
-
19 вести
mener vt, conduire vtвести себя — se conduire, se comporter
* * *1) mener vt, conduire vtвести́ за́ руку — mener par la main
вести́ по́д руку кого́-либо — donner le bras à qn
2) ( управлять движением чего-либо) conduire vt; piloter vt (судно, самолёт)вести́ маши́ну — conduire une automobile
3) ( руководить) diriger vtвести́ дела́ — gérer les affaires
вести́ кружо́к — diriger un cercle (d'études)
вести́ заседа́ние — présider une séance
вести́ заня́тия — faire ( или donner) des cours
4) (осуществлять, производить) mener vtвести́ борьбу́ — mener la lutte, lutter vi
вести́ пропага́нду — faire (de) la propagande
вести́ войну́ — faire la guerre à..., être en guerre, guerroyer vi
вести́ бой — mener un combat
вести́ разве́дку — faire la reconnaissance
вести́ ого́нь, вести́ стрельбу́ — exécuter le feu ( или le tir), tirer vi
вести́ перегово́-ры — négocier vt, être en pourparlers
вести́ кампа́нию — mener une campagne
вести́ рабо́ту (по...) — travailler vi (dans le domanie de...)
вести́ де́ло — conduire une affaire
вести́ перепи́ску с ке́м-либо — être en correspondance avec qn
вести́ протоко́л — rédiger le procès-verbal
вести́ за́писи — prendre des notes
вести́ (делово́й) разгово́р с ке́м-либо — parler (affaires) avec qn; tenir des propos (abs)
вести́ интри́гу — intriguer vi, mener une intrigue
вести́ изыска́ния — faire des recherches ( или des investigations)
вести́ раско́пки — faire des fouilles
вести́ споко́йную, бу́рную жизнь — mener une vie tranquille, orageuse
5) (куда-либо, к чему-либо) прям., перен. mener à qch, conduire à qchдоро́га ведёт в лес — le chemin mène à la forêt
алкоголи́зм ведёт к вырожде́нию — l'alcoolisme mène à la dégénérescence
к чему́ э́то ведёт? — à quoi cela mène-t-il?
э́то ни к чему́ не ведёт — cela n'avance à rien
6) ( проводить чем-либо по чему-либо) passer vt sur qchвести́ смычко́м по струне́ — passer l'archet sur la corde
7) спорт. ("вести" - иметь большее количество очков) mener vtвести́ со счётом 2:0 — mener par 2 à 0
••вести́ нача́ло от чего́-либо — dater de qch
вести́ свой род от кого́-либо — tenir son origine de qn
вести́ кни́ги бухг. — tenir les livres
вести́ себя́ — se comporter
вести́ себя́ хорошо́ ( о ребёнке) — se conduire bien, être sage
и (да́же) у́хом не ведёт разг. — il fait la sourde oreille
* * *1. ngener. enseigner (î ôåûöîàõ î ò.ï. (Nous proposons des cours collectifs enseignés par un moniteur diplômé.))2. v1) gener. conduire les pas de (qn) (кого-л.), donner entrée (о двери и т.п.), faire danser (партнёршу), mener pendant le tour, (к чему-л.) entraîner (qch) (Pour tenir les pieds élevés, on utilise les meubles d'environnement ce qui entraîne parfois l'enkylose.), donner accès à (куда-л.), (к чему-л.) soulever (La structure très spéciale des filtres soulève de nombreuses difficultés d'ordre technique.), accompagner (кого-л.), guider (машину и т.п.), aller, desservir (куда-л.; о двери), guider, tenir, conduire, conduire (о дороге и т.п.), mener, déboucher (dans, sur), piloter (судно, самолёт, автомашину)2) med. (к чему-л.) entraîner (qch) (Pour tenir les pieds élevés, on utilise les meubles d'environnement ce qui entraîne parfois l'ankylose.) -
20 отдать
1) ( возвратить) rendre vt; restituer vt ( взятое не по праву); remettre vt ( передать)отда́ть кни́гу — rendre un livre
2) (дать, посвятить) donner vtотда́ть си́лы на... — consacrer ses forces à...
отда́ть жизнь за Ро́дину — mourir ( или se sacrifier) pour la Patrie
3) ( уступить) céder vt4) ( при выстреле) reculer vi; repousser vi••отда́ть после́дний долг — rendre les derniers devoirs
отда́ть под суд — mettre en jugement, poursuivre vt, traduire en justice, déférer à la justice
отда́ть в шко́лу — envoyer ( или mettre) à l'école
отда́ть прика́з, распоряже́ние — donner l'ordre
отда́ть за́муж — donner en mariage
отда́ть о́бувь в ремо́нт — donner ses chaussures à réparer
отда́ть до́лжное — rendre justice
отда́ть мяч спорт. — passer le ballon ( или la balle)
отда́ть по́вод ( лошади) — lâcher la bride
отда́ть внаём, в аре́нду — louer vt
отда́ть концы́! мор. — larguez les amarres!
отда́ть я́корь мор. — mouiller l'ancre
мне отда́ли э́ту кни́гу да́ром — j'ai eu ce livre pour rien
* * *vgener. se dépourvoir (de)
См. также в других словарях:
Donner les cartes — ● Donner les cartes les distribuer … Encyclopédie Universelle
Faire donner les grandes orgues — ● Faire donner les grandes orgues donner à ce que l on raconte, à ce que l on annonce, une emphase solennelle ou dramatique … Encyclopédie Universelle
Se donner les gants de — ● Se donner les gants de s attribuer le mérite de quelque chose que l on n a pas fait … Encyclopédie Universelle
donner — [ dɔne ] v. <conjug. : 1> • 842; lat. donare « faire un don » I ♦ V. tr. REM. Donner, ayant pour complément un subst. qui désigne une action, équivaut généralt au verbe d action. Donner congé (⇒ congédier) , une réponse (⇒ répondre) , un… … Encyclopédie Universelle
donner — DONNER. v. a. Faire don, faire présent à quelqu un, le gratifier de quelque chose. Donner libéralement. C est un homme qui donne tout ce qu il a. Il donne tout son bien aux pauvres. Donner quelque chose pour étrennes. Donner les étrennes. Donner… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
donner — Donner. v. a. Faire don, faire present, gratifier quelqu un de quelque chose. Donner liberalement. c est un homme qui donne tout ce qu il a. il donne tout son bien aux pauvres. donner quelque chose en estreines. donner les estreines. donner une… … Dictionnaire de l'Académie française
Les 3 mousquetaires — Les Trois Mousquetaires Pour les articles homonymes, voir Les Trois Mousquetaires (homonymie). Les Trois Mousquetaires … Wikipédia en Français
Les Trois Mousquetaires (1921) — Les Trois Mousquetaires Pour les articles homonymes, voir Les Trois Mousquetaires (homonymie). Les Trois Mousquetaires … Wikipédia en Français
Les Trois Mousquetaires (monde imaginaire) — Les Trois Mousquetaires Pour les articles homonymes, voir Les Trois Mousquetaires (homonymie). Les Trois Mousquetaires … Wikipédia en Français
Les Trois Mousquetaires (univers de fiction) — Les Trois Mousquetaires Pour les articles homonymes, voir Les Trois Mousquetaires (homonymie). Les Trois Mousquetaires … Wikipédia en Français
Les Trois mousquetaires — Pour les articles homonymes, voir Les Trois Mousquetaires (homonymie). Les Trois Mousquetaires … Wikipédia en Français